在日本5元硬幣很搶手 |
發(fā)布日期:11-07-07 09:13:03 泉友社區(qū) 新聞來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng) 作者: |
錢(qián)不就是用來(lái)花的嗎?可在日本,5日元面值的硬幣卻有著特殊含義。在日本留學(xué)的我無(wú)意中在三重縣的伊勢(shì)神宮看到很多人往許愿池中扔入5元的硬幣,以求得“天照大神”的保佑。 日本朋友細(xì)川告訴我,自古時(shí)候起,日本人就把“5元硬幣”視為能帶來(lái)幸運(yùn)的吉祥物。在日語(yǔ)中,“5元”的發(fā)音和“有緣”非常相近。敬獻(xiàn)5元的硬幣就等于“和神建立了緣分”,自然會(huì)好事臨門(mén)。正因如此,5元硬幣在日本神社、寺廟等旅游景點(diǎn)很搶手,如果你打算去祈福,最好事先準(zhǔn)備好零錢(qián),否則很難臨時(shí)換到。 細(xì)川還告訴我,有些日本人喜歡收藏5元錢(qián),因?yàn)榛ǔ鋈サ脑,“運(yùn)氣也就跟著走了”。不僅如此,5元硬幣在生活中還扮演著媒人的角色。如果一位女士將裝有5元錢(qián)的袋子送給男士,就表示她對(duì)此人有意,只是不太好意思開(kāi)口而已。 說(shuō)到5元錢(qián)的含義,有個(gè)朋友還向我講述了一件他在日本遇到的“奇事”。有一次他到一家大商場(chǎng)買(mǎi)東西,挑到興起時(shí),就隨手把錢(qián)包放在了柜臺(tái)上。哪知幾秒鐘的工夫,錢(qián)包就不見(jiàn)了。他趕緊報(bào)警,結(jié)果還是讓賊偷走了。過(guò)了幾天,這位朋友突然接到警方電話,說(shuō)有人撿到了他的錢(qián)包,讓他去認(rèn)領(lǐng)。等他拿到錢(qián)包一看,真是哭笑不得:幾萬(wàn)日元的現(xiàn)金和銀行卡都沒(méi)了,只剩下一枚5元錢(qián)的硬幣。人家日本小偷明擺著是在說(shuō),“偷你的錢(qián)是和你有緣分!” |