紅樓夢郵票發(fā)行過程始末 |
兒說道:“你不去倒茶,也在這里發(fā)呆做什么?”專家提出來說鶯兒作為隨侍丫鬟,是否應(yīng)該待在薛寶釵的身邊,而不是躲在簾子后面“窺視”主人。
對此,先生解釋說,將鶯兒放在畫面次要的位置,是為了讓大家把視線集中到寶玉和寶釵身上來,突出“金玉良緣”的主題,這種表現(xiàn)手法也是藝術(shù)家們常用的創(chuàng)作手法之一。創(chuàng)作時,先生有意弱化了鶯兒臉部的表情描寫,表現(xiàn)出低眉順目,趟步而出,一副謙卑順從的模樣,從動態(tài)上看,似乎正要掀簾端茶出來,因而在邏輯上跟原著也是契合的。 先生還說,這枚郵票最值得品味的地方,其實是畫面以外的內(nèi)容。原著描述,寶玉端起寶釵的金鎖賞玩,注意到上面嵌著八個大字——“不離不棄,芳齡永繼”,而自己佩戴的寶玉上面正好也刻著八個大字——“莫失莫忘,仙壽恒昌”,鶯兒一語道破天機:“我聽這兩句話,倒像和姑娘的項圈上的兩句話是一對兒”。不少紅學(xué)家解讀說,這兩句話正好揭示出寶黛釵三人之間的情感結(jié)局,寶玉和黛玉的“木石前盟”被寶玉和寶釵的“金玉良緣”所取代,未能善終,最后,黛玉香消玉殞,而寶玉和寶釵(一人出家一人守活寡)所謂的“芳齡永繼”、“仙壽恒昌”,不過是用更長的余生來品嘗各自的悲傷而已……聽先生講完,再結(jié)合畫面,一股悲傷的情緒呼之欲出,頓有閱君一幅畫,勝讀十卷書之感,這也正是此次全新創(chuàng)作的魅力所在。 郵票的后期設(shè)計也是一波三折,這一次提出異議的正是戴敦邦先生本人。小型張原作因為畫幅較大,人物眾多(大大小小人物表現(xiàn)了三十余人),考慮到最終印刷效果,后期設(shè)計僅保留了警幻仙姑、賈寶玉和十二個舞女(正在演奏《紅樓夢》仙曲)共十四個人物,并且根據(jù)畫面效果,將警幻仙姑和賈寶玉的形象替換成了戴敦邦先生2000年出版發(fā)行的《戴敦邦新繪全本紅樓夢》中“夢游太虛幻境”的人物形象,通過電腦設(shè)計組合在一起。同期修改的還有四枚郵票的背景部分,為更多的展現(xiàn)賈府的富貴榮華,分別從戴敦邦先生早期的作品中,進行了部分的嫁接和合成。 先生看后并不領(lǐng)情,提出兩點意見:第一,因為大家對自己的作品太熟悉了,此次創(chuàng)作為區(qū)別于以前的作品,去冗存真,著力于典型人物和典型場景的刻畫,因此,希望去除后期添加的設(shè)計元素(包括邊框),盡可能放大畫面內(nèi)容,保留原汁原味的繪畫之美!敖疰i合通靈”一枚中,設(shè)計師在薛寶釵的臥室里添加了一只鸚鵡,先生指出,原著中薛寶釵并不喜歡鸚鵡,這是一個比較明顯的錯誤,應(yīng)該去除;第二,“夢游太虛幻境”一枚是為適合 |